2013
Au répertoire

Gretel et Hansel

Résumé

L’arrivée de Hansel, dans la vie de Gretel, en a bouleversé l’équilibre. Ce petit frère dérange tout. Lorsque leurs parents les abandonnent en forêt et qu’ils finissent chez la sorcière, la tentation est forte de le pousser dans le four avec leur geôlière et de s’en débarrasser à tout jamais…

Par quel chemin tortueux devient-on une grande sœur ?

« Ah! Le petit frère dans l’estomac de la vieille.
Le succulent et très gras petit frère qui a fini dans l’assiette
Entre le couteau et la fourchette.
Ça lui apprendra à dire moi aussi
moi aussi
moi aussi
à tort et à travers. »

6 à 10 ans
60 minutes
300 spectateurs
Crédits et mentions

Texte
Suzanne Lebeau

Mise en scène
Gervais Gaudreault

Assistance à la mise en scène
Milena Buziak

Distribution à la création

En français
Catherine Dajczman et Jean-Philip Debien

En anglais et en espagnol
Émilie Lévesque et Jean-Philip Debien

Aussi de la distribution en français
Émilie Lévesque

Décor
Stéphane Longpré

Costumes
Linda Brunelle

Lumière
Dominique Gagnon

Musique et environnement sonore
Diane Labrosse

Maquillage et coiffures
Pierre Lafontaine

Direction de production
Dominique Gagnon

Coupe et confection des costumes
Anne Rémillard

Assistance aux costumes
Chantal Bachand

Tricot
Françoise Bruand

Régie son
Emmanuel Cognée ou Nicolas Fortin

Régie lumière
David Perreault-Ninacs, Nicolas Fortin ou Dominique Gagnon

Une création du Carrousel, compagnie de théâtre, en résidence au Théâtre de la Ville (Longueuil) et à la Maison Théâtre (Montréal), en coproduction avec le Théâtre du Vieux-Terrebonne, Muni-Spec Mont-Laurier et le Théâtre, Scène nationale de Narbonne. Le texte a reçu l’Aide à la création du Centre national du théâtre (France).

Photos du spectacle : François-Xavier Gaudreault et Leif Norman

Extraits de presse

« Gretel et Hansel, s’avère être une pièce au texte fort, à la narration active s’approchant très près de l’univers du conte et au visuel dépouillé et évocateur, parlant directement à l’enfant de la troublante (mais aussi profonde et tendre) réalité que peut provoquer la fratrie.»

David Lefebvre, montheatre.qc.ca

« Le jeu des deux comédiens, Catherine Dajczman et Jean-Philip Debien, et surtout la mise en scène de Gervais Gaudreault frappent par leur grande simplicité. Sans artifices, se servant de quelques chaises de bois posées sur le plateau, Gaudreault réussit à faire surgir clairement, un à un, les climats multiples dans lesquels l’épopée des deux enfants prend forme.»

 Michel Bélair, Le Devoir 

« En faisant du neuf avec du vieux archiconnu, Suzanne Lebeau fait vivre aux spectateurs des émotions inattendues et se surpasse dans son écriture toujours aussi précise et imagée, pleine de rebondissements et de jeux, qui fait appel à l’intelligence de son jeune public. Du travail de pro.»

Josée Lapointe, La Presse

Historique de la production

Créé le 24 octobre 2013 par le Carrousel, compagnie de théâtre à la Maison Théâtre (Montréal) en résidence au Théâtre de la Ville (Longueuil) et à la Maison Théâtre (Montréal), en coproduction avec le Théâtre du Vieux-Terrebonne, Muni-Spec Mont-Laurier (Québec) et le Théâtre, Scène nationale de Narbonne (France). Le texte a reçu l’ Aide à la création du Centre national du Théâtre (France).

Ce spectacle a été créé en anglais le 17 novembre 2016 à Montréal dans le cadre de CINARS, en espagnol le 16 mars 2017 dans le cadre du Festival Teatralia, et en japonais le 18 août 2018 en coproduction avec le Kanagawa Arts Theatre.

Premios Atina 2018, prix du meilleur spectacle étranger présenté en Argentine

SAISON 2013-2014 : 71 représentations – Un festival international
Au Québec : Maison Théâtre, Montréal.
En France : Mulhouse; Saint-Louis; Les Herbiers; Nanterre; Dijon – Festival À pas contés; Narbonne; Gradignan; Wasquehal; Évian-les-Bains.
En Ontario : Ottawa

 

SAISON 2014-2015 : 88 représentations – Un festival international
Au Québec : Longueuil; Lennoxville; Montréal; Rouyn-Noranda; Laval; Beloeil; L’Assomption; Québec.
En France : Angoulême; Draguignan – Festival Amarelles; Quimper; Pont-Scorff; Chevilly-Larue; Schiltigheim; Haguenau; Angers; La Roche-sur-Yon; Niort.

 

SAISON 2015-2016 : 53 représentations – Un festival international
Au Québec : Gatineau, Mont-Laurier, Alma, Trois-Rivières, Shawinigan, Terrebonne, Jonquière, Saint-Jean-sur-Richelieu, Montréal dans les Maisons de la culture Ahuntsic, Frontenac, Rosemont-La-Petite-Patrie et les Arrondissements de Montréal-Nord, Lachine, Saint-Léonard et Outremont.
En France : La Rochelle, Mayenne, Carcassonne, Fos-sur-Mer, Albi, Béziers.
En Belgique : Festival Turbulences, Namur.

 

SAISON 2016-2017 : 32 représentations – Deux festivals internationaux
Au Québec : CINARS, Montréal.
Au Canada : Winnipeg, Manitoba.
En France : Villefranche-sur-Saône.
En Belgique : Mons.
En Espagne : Festival Teatralia : Madrid, Móstoles.
En Afrique du Sud : Cradle of creativity, 19e Congrès mondial d’ASSITEJ, Le Cap.

 

SAISON 2017-2018 : 29 représentations  – Cinq festivals internationaux
En Espagne : Saragosse – Festival ZGZ Escena.
Au Brésil : São Paulo – Festival Internacional Paidéia de Teatro para a Infância e Juventude, Araraquara, Rio de Janeiro – Festival Internacional Intercâmbio de Linguagens.
En Argentine : Buenos Aires – Soy Festival! à Tecnópolis.
Au Royaume-Uni : Édimbourg – Edinburgh International Children’s Festival (Imaginate).
Au Japon : Yokohama.

 

SAISON 2018-2019 : 17 représentations
Au Japon : Yokohama, Mito, Tsukuba, Nagano, Kyoto, Kobe et Kurume.

 

PUBLICATIONS :

Leméac (Québec), 2013; Éditions Théâtrales (France), 2014; THEATER DER ZEIT (Allemagne), 2015; Verlag Der Autoren (Allemagne), 2016.

Création en japonais

グレーテルとハンセル  

En 2018, Gretel et Hansel a été créé en japonais en coproduction avec le Kanagawa Arts Theatre, Yokohama, Japon.

Traduction Sae Okami | Distribution Doi Shiori, Kohinata Seiichi