La compania
Novedades
EnglishFrançais
Suzanne Lebeau
Gervais Gaudreault Historial
Petit Pierre Cuentos de niños reales Acciones culturales
Noche de tormenta
El ruido de los huesos que crujen
Zapatos de arena
Biografía
Teatrografía
Premios
Bibliografía
Disponibilités pour la tournée
Disponibilités pour la tournée

 

Atraída por el teatro desde 1966, Suzanne Lebeau inició su carrera teatral como actriz. Entre 1966 y 1973, interpretó Molière, Ionesco y Stoppard al mismo tiempo que completaba su formación con Jacques Crête y Gilles Maheu, en Montreal, y con Étienne Decroux, en París. Realizó asimismo una estadía de un año en Polonia, trabajando paralelamente en el Teatro de Pantomima y en el Teatro de Marionetas de Wroclaw.

En 1975, después de haber fundado el Carrousel junto a Gervais Gaudreault, Suzanne Lebeau abandona la actuación poco a poco para consagrarse exclusivamente a la escritura. En la actualidad, la dramaturga cuenta en su activo más de 25 obras originales, 3 adaptaciones y numerosas traducciones, es reconocida a nivel mundial como una figura clave de la dramaturgia para público joven y figura entre los autores quebequenses más puestos en escena en el mundo con más de 100 producciones repertoriadas en los 4 continentes. Sus obras han sido publicadas a nivel internacional y traducidas a 16 idiomas: Una luna entre dos casas (1979), primera pieza de teatro canadiense escrita para la primera infancia (3 a 5 años), fue traducida a seis idiomas; Salvador (1994), presentada, entre otros, en el New Victory Theatre de Broadway, ha sido traducida a cinco idiomas; El Ogrito, creada en francés, inglés, italiano y español por le Carrousel, cuenta también con traducciones al alemán, al maya, al portugués, al griego y al ruso. Su texto más reciente, El ruido de los huesos que crujen (2009), creado por le Carrousel, será llevado a escena por la Comedia Francesa (2010). En Francia y en España, se publicaron dos ensayos sobre su trabajo de escritura: Itinéraire d’auteur (Itinerario de autor), editado por el Centre National des Écritures du Spectacle – La Chartreuse (2002), y Las huellas de la esperanza, editado por Ensayo ASSITEJ España (2007).

Desde 1993, Lebeau realiza estadías regulares en el Centre National des Écritures du Spectacle – La Chartreuse (Francia) para dictar talleres y conferencias o para participar en residencias de autores. En 1997 y en 1998, el Museo de las Civilizaciones de Quebec la eligió como consejera artística de la exposisición Grandir y como autora de los textos de la exposición De quel droit?, presentada para el 50o aniversario de la Declaración de los Derechos Humanos. En 1999, trabajó en Córcega, donde el Théâtre Alibi la recibió en residencia para escribir una obra con un grupo de niños y, en tanto que recipiendaria de la beca Canadá/México, ese mismo año realizó una residencia de dos meses en tierra mexicana. Varios festivales de África, Argentina, España, México, Rusia y Estados Unidos la han invitado para dar conferencias y talleres. Desde 2007, el Théâtre Jean-Vilar de Vitry-sur-Seine y Suzanne Lebeau colaboran gracias a la Convention de permanence artistique del Consejo Regional de Île-de-France. Por invitación de Wajdi Mouawad, Lebeau es la primera artista que dicta un taller de escritura para público joven en forma de clases magistrales en el marco de los Laboratoires du Théâtre français du Centro Nacional de las Artes de Canadá (2009). Suzanne Lebeau ha enseñado la escritura para público joven en la Escuela Nacional de Teatro de Canadá durante 13 años, desempeñándose igualmente como consejera de jóvenes autores nacionales y extranjeros, fomentando de esa forma el surgimiento de una nueva dramaturgia para un público de jóvenes y niños.

La importancia de la obra de Suzanne Lebeau, así como su contribución excepcional al florecimiento de la dramaturgia para público joven, le valieron numerosos premios y distinciones nacionales e internacionales: Premio Collidram - Prix de littérature dramatique des collégiens en Île-de-France, Premio literario del Gobernador General de Canadá – categoría Teatro, Premio de la crítica – categoría Público joven, otorgado por la Association québécoise des critiques de théâtre (Asociación quebequense de críticos de teatro), Premio Sony Labou Tansi des Lycéens, Distinción de la Comédie-Française y Premio de las Journées des auteurs de théâtre de Lyon (El ruido de los huesos que crujen – 2010, 2009, 2008, 2007); premio al mejor texto de la FETEN (Cuentos de niños reales– 2009); premio Jack London (El Ogrito – 2007); premio literario de la Citoyenneté de Maine et Loire (Salvador – 2002); premio Masque al mejor texto original (El Ogrito – 2000); premio Francophonie Jeunesse RFI (Salvador – 1995); premio Chalmers Children’s Play (Pequeños poderes – 1986). También fue finalista para el premio Molière (Petit Pierre – 2008 y El Ogrito – 2007). En 1998, la Asamblea Internacional de Parlamentarios de Lengua Francesa le concedió el grado de Chevalier de l’Ordre de la Pléiade por el conjunto de su obra y en 2010, el gobierno de Quebec le otorgó el premio Athanase-David, la disctinctíon más prestigioso por una carrera de escritura.

 

TERMINADO EN  TÍTULO
2007 
Frontière nord
2006 
2005 
2001 
1999 
C'era una volta a notte
1997 
Contes à rebours/Cuentos al revés
1997 
L'Ogrelet/El Ogrito
1996 
L'Héritière
1995 
Les noces barbares, basado en la novela de Yann Queffelec
1994 
1991 
La Révolte, Traducción y adaptación, en colaboración con Manuel Aranguiz de la obra El Motin de José Oregón Morales
1991 
Petite Fille dans le noir
1991 
Conte du jour et de la nuit/Cuento del día y de la noche
1990 
Contes d'enfants réels/Cuentos de niños reales
1989 
Comment vivre avec les hommes quand on est un géant/Cómo vivir entre los hombre cuande se es un gigante
1987 
Gil, basado en la novela de Howard Buten Cuando tenía cinco años, me maté
1984 
La Marelle/Rayuela
1983 
De l'autre côté de la toile/ Del otro lado de la tela
1981 
Les Petits Pouvoirs/Pequeños poderes
1980 
La couleur chante un pays / El color canta a un país
(en colaboración con Diane Bouchard, Raymond Plante y Michèle Poirier)
1979 
Une lune entre deux maisons/Una luna entre dos casas
1978 
Petite ville deviendra grande/La pequeña ciudad será grande
1977 
Chut! Chut! Pas si fort!/Chut! Chut! ¡Tan fuerte, no!
1976 
La Chanson improvisée/La canción improvisada
1975 
Le Jardin qui s'anime/El jardín que se anima
1974 
Ti-Jean voudrait ben s'marier mais.../Ti-Jean quisiera casarse, pero...

 

 

Prix Athanase-David (Prix du Québec, 2010), la más alta distinción otorgada sobre el territorio quebequense a un escritor por el conjunto de su obra.
   
Premio Collidram 2010 - Prix de littérature dramatique des collégiens en Île-de-France, por El ruido de los huesos que crujen
   
Premio Sony Labou Tansi des Lycéens (2009).

 

Distincción de la Comédie-Française por El ruido de los huesos que crujen al término de las Jornadas de lecturas de autores contemporáneos en 2008.

 

Premio de las Jornadas de autores de teatro de Lyon 2007 por El ruido de huesos que crujen .

 

Premio Literario de la Ciudadanía de Maine y Loire (Francia) por Salvador (2002).

 

"Caballero de la Orden de la Pléyade" de la Asamblea Internacional de Parlamentarios de Lengua Francesa (1998).

Máscara al texto original por L’Ogrelet/El Ogrito (2000).

Premio público joven de países de habla francesa por Salvador (1995).

Gran Premio de Teatro del Journal de Montréal por
Conte du jour et de la nuit/Cuento del día y de la noche (1991).

 

 

Premio Chalmers/Teatro para niños por Les Petits Pouvoirs/ Pequeños Poderes (1986).

 

  SUZANNE LEBEAU: LAS HUELLAS DE LA ESPERANZA 

Suzanne Lebeau: Las huellas de la esperanza, 2007
Publicado por Ensayo ASSITEJ España.

 
 ITINÉRAIRE D'AUTEUR - SUZANNE LEBEAU

Itinéraire d'auteur (Itinerario de autor) - Suzanne Lebeau 2002
Publicado por La Chartreuse, Centre National des Écritures du Spectacle, con la colaboración de la editorial Lanctôt.

 
 OBRAS DE TEATRO PUBLICADAS
 EN INGLÉS
  PLAYWRIGHTS CANADA PRESS (CANADA)
Anthology of Québec Women's Plays in English Translation - The Sound of Cracking Bones (El ruido de los huesos que crujen) * 2010
 
 EN ESPAÑOL
 PRIMER ACTO (ESPAÑA)
El ruido de los huesos que crujen * 2009
 
  REVISTA TRAMOYA (MÉXICO)
Petit Pierre * 2007
Cuentos de niños reales* 2004
 COLIHUE (ARGENTINA)
Una luna entre dos casas* 2006
 
  BAJO LA LUNA / NORTE+SUR (ARGENTINA)
El Ogrito* 2004
 
  EL MILAGRO EDICIONES (MÉXICO)

El Ogrito* 2003
incluyendo Salvador*

 
  ANONIMO DRAMA EDICIONES (MÉXICO)
El Ogrito* 2002
Paso de Gato, Revista Mexicana de Teatro No 3.
   
 EN PERSA
 

Salvador* 2004

 
 EN FRANCÉS
  LEMÉAC

Le bruit des os qui craquent* 2009
Traducción en alemán, en inglés y en español*.

Souliers de sable * 2006
Traducción en inglés y en español*.
Conte du jour et de la nuit* 1991
Traducción en inglés*, en español y en portugués.

Comment vivre avec les hommes quand on est un géant* 1990
Traducción en inglés y en español.
Ti-Jean voudrait bien s'marier, mais...* 1985
La Marelle* 1984
Traducción en inglés* y en español.
Les Petits Pouvoirs* 1983
Traducción en inglés* y en criollo.
 
  LANCTÔT ÉDITEUR, COLLECTION THÉÂTRE
Petit Pierre* 2002
Traducción en mandarín* y en español*.
L'Ogrelet* 1997
Traducción en inglés*, en español*, en italiano*, en portugués, en maya y en ruso.

Contes à rebours 1997
Creada por Productions Ipso Facto.

   
  VLB ÉDITEUR, COLLECTION THÉÂTRE
Salvador* 1996
Traducción en inglés*, en español, en italiano y en persa.
Contes d'enfants réels* 1995
Traducción en inglés y en español*.
   
  THÉÂTRALES, COLLECTION JEUNESSE (FRANCIA)
Le bruit des os qui craquent* 2008
Traducción en alemán, en inglés y en español*.
Théâtre en court 2 (Frontière nord) 2007
25 petites pièces d'auteurs (Le Grillon) 2007
Souliers de sable * 2007
Traducción en inglés y en español*.
Petit Pierre * 2006
Traducción en mandarín* y en español*.
Une lune entre deux maisons* 2006
Traducción en inglés, en español*, en portugués, en catalán y en idioma flamenco.
L'Ogrelet* 2003
Traducción en inglés*, en español*, en italiano*, en portugués, en maya y en ruso.
Salvador* 2002
Traducción en inglés*, en español, en italiano y en persa.
 
  ALBIANA (CÓRCEGA)
C'era una volta a notte 2006
Escrita en residencia de escritura en el Théâtre Alibi.
Traducción en Córcega.
   
  LA CHARTREUSE, CENTRE NATIONAL DES ÉCRITURES DU SPECTACLE (FRANCIA)
Salvador* 1994
Traducción en inglés*, en español, en italiano y en persa.
   
  QUEBEC/AMERIQUE, COLLECTION JEUNES PUBLICS
La couleur chante un pays/El color canta un país 1981
Creada por el Théâtre de l'Avant-Pays.
Une lune entre deux maisons* 1980
Traducción en inglés, en español*, en portugués, en catalán y en idioma flamenco.
   
   
 TRADUCCIONES Y ADAPTACIONES
  • Choix multiple 2003
    Traducción de Opción Múltiple de Luis Mario Moncada Gil, presentada en lectura pública por el CeAD, en coproducción con el Festival de théâtre des Amériques y el Centro Cultural Helénico de México, el 5 de junio de 2003.
  • Les Noces barbares 1995
    Adaptación para teatro de la novela del mismo nombre Yann Queffelec, creada por el Théâtre Blanc.
  • La Révolte** 1991
    Traducción y adaptación, en colaboración con Manuel Aranguiz, de la obra de José Oregón Morales, El Motin.
  • Gil* 1987
    Basado en la novela de Howard Buten Cuando tenía cinco años, me maté.
    Traducción en inglés.
   * Obra creada por le Carrousel.
 ** Obra producida en lectura pública por le Carrousel.

 Para saber dónde y cómo obtener esas publicaciones, usted puede comunicarse con Le Carrousel.

 

 

LA COMPANIA ]

TEMPORADA 2010-2011 ][ NOVEDADES ] [ ENGLISH ] [ FRANCAIS ]
SUZANNE LEBEAU ] [ GERVAIS GAUDREAULT ] [ HISTORIAL ]
PETIT PIERRE ][ CUENTOS DE NIÑOS REALES ] [ LAS ACCIONES CULTURALES ]
NOCHE DE TORMENTA  ] [ EL RUIDO DE LOS HUESOS QUE CRUJEN  ][ ZAPATOS DE ARENA ]

 

Fotos y ilustraciones:
Manon André, Bernard Bélanger, Véro Boncompagni, Caroline Bourbonnais, Bernard Brault, Nathalie Caron, Maxime Côté, Marc Cramer, Jacques Driol, Yves Dubé, Stéphane Dumais, Marc Dussault, Matthew Fournier, Émilie Gagné-Prud’homme, François-Xavier Gaudreault, Alain Gauvin, Sophie Grenier, Jean-François Hamon, Josée Lambert, Bruno Marcil, Wolfgang Noethlichs, Bernard Préfontaine, Olivier Prialnic, Isabelle Rancier, Mathieu Rivard, Yves Renaud,Daniel Robillard, Marie-Claude Rodrigue, Pierre Roussel, Jean-Christophe Verbert, Chen Yu-Wei, Izabel Zimmer.

© Le Carrousel, compañía de teatro - www.lecarrousel.net
Correo electrónico : theatre@lecarrousel.net - Teléfono: 514 529-6309