La compania
Temporada 2007-2008 Novedades
EnglishFrançais
Suzanne Lebeau
Gervais Gaudreault Historial
Petit Pierre Cuentos de niños reales Acciones culturales
El Ogrito
El país de las rodillas
Zapatos de arena
Biografía
Teatrografía
Premios
Bibliografía
Disponibilités pour la tournée
Disponibilités pour la tournée

 

Desde 1966 Suzanne Lebeau se ha sentido atraída por el teatro. Sus inicios fueron como actriz : entre 1966 y 1973, interpretó Molière, Ionesco y Stoppard, prosiguiendo paralelamente su formación con Jacques Crête y Gilles Maheu, en Montréal, y con Étienne Decroux, en París. Realizó también una estadía de un año en Polonia, trabajando, al mismo tiempo, con el Teatro de Pantomima y el Teatro de Marionetas de Wroclaw.

Después de haber fundado le Carrousel con Gervais Gaudreault, en 1975, Suzanne Lebeau abandona poco a poco la interpretación para consagrarse exclusivamente a la escritura. Actualmente, la dramaturga cuenta en su activo más de veinte obras originales, tres adaptaciones y algunas traducciones; ella es reconocida a nivel mundial como una figura clave de la dramaturgia para público joven y cuenta entre los autores quebequenses más puestos en escena en el mundo. La mayoría de sus obras han sido publicadas y traducidas, incluso algunas en varios idiomas : Una luna entre dos casas (1979), primera pieza de teatro canadiense escrita para la primera infancia (3 a 5 años), fue traducida en cinco idiomas; Salvador (1994), presentada, entre otros, sobre Broadway en el New Victory Theatre, ha sido traducida a cuatro idiomas; El Ogrito, creada en francés, inglés, italiano y español por le Carrousel, cuenta también con traducciones al alemán, al maya, al portugués y al ruso. En 2003 y 2004, El Ogrito fue publicado en Argentina, Francia y México.

La importancia de la obra de Suzanne Lebeau así como su contribución excepcional al florecimiento de la dramaturgia para público joven le valieron numerosos premios y distinciones a nivel nacional e internacional : Chalmers Children’s Play Award (Los pequeños poderes / Little Victories - 1986); Prix Francophonie Jeunesse (Salvador - 1995); Máscara al texto original (El Ogrito / L’Ogrelet - 2000); Prix littéraire de la citoyenneté de Maine et Loire (Salvador – 2002) ; nominación para el Prix du Gouverneur général por cuatro de sus obras. En 1998, la Asamblea Internacional de Parlamentarios de Lengua Francesa le otorgó el grado de Chevalier de l’Ordre de la Pléiade por el conjunto de su obra.

Desde 1993, la autora realiza estadías regulares en la Chartreuse, Centre National des Écritures du Spectacle (Francia), para dictar talleres y conferencias, o para participar en residencias de autores. En 1997 y en 1998, el Museo de las Civilizaciones de Quebec la escogió como consejera artística de la exposisición Grandir y como autora de los textos de la exposición De quel droit ?, creada en ocasión del 50o aniversario de la Declaración de los Derechos Humanos. En 1999, trabajó en Córcega, donde el Théâtre Alibi la recibió en residencia para escribir una obra con un grupo de niños. Siendo recipiendaria de la beca Canada/México, efectuó une residencia de dos meses en tierra mexicana para trabajar en talleres con autores y en animación con niños. En 2000, participó en la Primera Bienal de Dramaturgos Iberoamericanos de México. En los primeros años, ASSITEJ USA, la Chambre belge des théâtres pour l’enfance et la jeunesse, los festivales mexicanos Telón Abierto y Titerías, los festivales argentinos de Córdoba y ATINA, así como el festival Teatralia de Madrid, la invitaron en distintas oportunidades para realizar actividades relacionadas con la dramaturgia.

Este sinnúmero de actividades no impide a Suzanne Lebeau seguir escribiendo: ella acaba de terminar un nuevo texto que trata de los niños soldados, Ruido de huesos que se rompen, y que será creado en breve por le Carrousel. Suzanne Lebeau ha enseñado la escritura para público joven en la École nationale de théâtre du Canada durante 13 años y se desempeña asimismo como consejera de autores jóvenes nacionales y extranjeros, contribuyendo de esta forma al surgimiento de una nueva dramaturgia para jóvenes y niños.

 

 

TERMINADO EN  TÍTULO
2007  Frontière nord
2006  Le bruit des os qui craquent/Ruido de huesos que se rompen
2005  Souliers de sable
2001  Petit Pierre
1999  C'era una volta a notte
1997  Contes à rebours/Cuentos al revés
1997  L'Ogrelet/El Ogrito
1996  L'Héritière
1995  Les noces barbares, basado en la novela de Yann Queffelec
1994  Salvador: la montagne, l'enfant et la mangue/Salvador: la montaña, el niño y el mango
1991  La Révolte, Traducción y adaptación, en colaboración con Manuel Aranguiz de la obra El Motin de José Oregón Morales
1991  Petite Fille dans le noir
1991  Conte du jour et de la nuit/Cuento del día y de la noche
1990  Contes d'enfants réels/Cuentos de niños reales
1989  Comment vivre avec les hommes quand on est un géant/Cómo vivir entre los hombre cuande se es un gigante
1987  Gil, basado en la novela de Howard Buten Cuando tenía cinco años, me maté
1984  La Marelle/Rayuela
1983  De l'autre côté de la toile/ Del otro lado de la tela
1981  Les Petits Pouvoirs/Pequeños poderes
1980  La couleur chante un pays / El color canta a un país
(en colaboración con Diane Bouchard, Raymond Plante y Michèle Poirier)
1979  Une lune entre deux maisons/Una luna entre dos casas
1978  Petite ville deviendra grande/La pequeña ciudad será grande
1977  Chut! Chut! Pas si fort!/Chut! Chut! ¡Tan fuerte, no!
1976  La Chanson improvisée/La canción improvisada
1975  Le Jardin qui s'anime/El jardín que se anima
1974  Ti-Jean voudrait ben s'marier mais.../Ti-Jean quisiera casarse, pero...

 

 

Premio Literario de la Ciudadanía de Maine y Loire (Francia) por Salvador. (2002)
 

"Caballero de la Orden de la Pléyade" de la Asamblea Internacional de Parlamentarios de Lengua Francesa. (1998)

Máscara al texto original por L’Ogrelet/El Ogrito. (2000)

Premio público joven de países de habla francesa por Salvador. (1995)

Gran Premio de Teatro del Journal de Montréal por
Conte du jour et de la nuit/Cuento del día y de la noche. (1991)

 

  Premio Chalmers/Teatro para niños por Les Petits Pouvoirs/ Pequeños Poderes. (1986)

 

 

  SUZANNE LEBEAU: LAS HUELLAS DE LA ESPERANZA 

Suzanne Lebeau: La huellas de la esperanza, 2007
Publicado por Ensayo ASSITEJ España.

 
 ITINÉRAIRE D'AUTEUR - SUZANNE LEBEAU

Itinéraire d'auteur (Itinerario de autor) - Suzanne Lebeau 2002
Publicado por La Chartreuse, Centre National des Écritures du Spectacle, con la colaboración de la editorial Lanctôt.

 
 OBRAS DE TEATRO PUBLICADAS
 EN ESPAÑOL
  REVISTA TRAMOYA (MEXICO)
Petit Pierre * 2007
Cuentos de niños reales* 2004
 
  BAJO LA LUNA / NORTE+SUR (ARGENTINA)
El Ogrito* 2004
 
  EL MILAGRO EDICIONES (MEXICO)

El Ogrito* 2003
incluyendo Salvador*

 
  ANONIMO DRAMA EDICIONES (MEXICO)
El Ogrito* 2002
Paso de Gato, Revista Mexicana de Teatro No 3.
   
 EN PERSA
 

Salvador* 2004

 
 EN FRANCÉS
  LANCTÔT ÉDITEUR, COLLECTION THÉÂTRE
Petit Pierre* 2002
L'Ogrelet* 1997
Traducción en inglés, en español, en italiano, en portugués, en maya y en ruso.

Contes à rebours 1997
Creada por Productions Ipso Facto.

   
  THÉÂTRALES, COLLECTION JEUNESSE (FRANCIA)
Théâtre en court 2 (Frontière nord) 2007
25 petites pièces d'auteurs (Le Grillon) 2007
Souliers de sable * 2007
Petit Pierre * 2006
Une lune entre deux maisons* 2006
Traducción en inglés*, en español*, en portugués, en catalán y en idioma flamenco.
L'Ogrelet* 2003
Traducción en inglés, en español, en italiano, en portugués, en maya y en ruso.
Salvador* 2002
Traducción en inglés, en español, en italiano y en persa.
   
  ALBIANA (CÓRCEGA)
C'era una volta a notte 2006
Escrita en residencia de escritura en el Théâtre Alibi.
   
  LA CHARTREUSE, CENTRE NATIONAL DES ÉCRITURES DU SPECTACLE (FRANCIA)
Salvador* 1994
Traducción en inglés*, en español, en italiano y en persa.
   
  VLB ÉDITEUR, COLLECTION THÉÂTRE
Salvador* 1996
Traducción en inglés*, en español, en italiano y en persa.
Contes d'enfants réels* 1995
Traducción en inglés y en español*.
 
 LEMÉAC
Souliers de sable * 2006
Conte du jour et de la nuit* 1991
Traducción en inglés* y en portugués.

Comment vivre avec les hommes quand on est un géant* 1990
Traducción en inglés.
Ti-Jean voudrait bien s'marier, mais...* 1985
La Marelle* 1984
Traducción en inglés*.
Les Petits Pouvoirs* 1983
Traducción en inglés* y en criollo.
   
  QUEBEC/AMERIQUE, COLLECTION JEUNES PUBLICS
La couleur chante un pays/El color canta un país 1981
Creada por el Théâtre de l'Avant-Pays.
Une lune entre deux maisons* 1980
Traducción en inglés*, en español*, en portugués, en catalán y en idioma flamenco.
   
   
 TRADUCCIONES Y ADAPTACIONES
  • Choix multiple 2003
    Traducción de Opción Múltiple de Luis Mario Moncada Gil, presentada en lectura pública por el CeAD, en coproducción con el Festival de théâtre des Amériques y el Centro Cultural Helénico de México, el 5 de junio de 2003.
  • Les Noces barbares 1995
    Adaptación para teatro de la novela del mismo nombre Yann Queffelec,
    creada por el Théâtre Blanc.
  • La Révolte** 1991
    Traducción y adaptación, en colaboración con Manuel Aranguiz,
    de la obra de José Oregón Morales, El Motin.
  • Gil* 1987
    Basado en la novela de Howard Buten Cuando tenía cinco años, me maté.
    Traducción en inglés.
   * Obra creada por le Carrousel.
 ** Obra producida en lectura pública por le Carrousel.

 Para saber dónde y cómo obtener esas publicaciones, usted puede comunicarse con Le Carrousel.

 

 

LA COMPANIA ]

TEMPORADA 2007-2008 ][ NOVEDADES ] [ ENGLISH ] [ FRANCAIS ]
SUZANNE LEBEAU ] [ GERVAIS GAUDREAULT ] [ HISTORIAL ]
PETIT PIERRE ][ CUENTOS DE NIÑOS REALES ] [ LAS ACCIONES CULTURALES ]
EL OGRITO ] [ EL PAIS DE LAS RODILLAS ][ ZAPATOS DE ARENA ]

 

Fotos y ilustraciones:
Manon André, Patrick Bergé, Véro Boncompagni, Caroline Bourbonnais, Bernard Brault, Nathalie Caron, Maxime Côté, Marc Cramer, Jacques Driol, Yves Dubé, Stéphane Dumais, Marc Dussault, François-Xavier Gaudreault, Jean-François Hamon, Kiko, Josée Lambert, Laurence Leblanc, Suzanne Ostein, Bernard Préfontaine, Olivier Prialnic, Isabelle Rancier, Monic Richard, Daniel Robillard, André P. Therrien, Julien Tremblay.

Este sitio fue diseñado en 1996 por Orénoque interactif
y desde 2003 es actualizado por le Carrousel

© Le Carrousel, compañía de teatro - 1996-2008 - www.lecarrousel.net
Correo electrónico : theatre@lecarrousel.net - Téléfono: 514 529-6309